No exact translation found for ذاتي التنظيم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ذاتي التنظيم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Medidas de autorregulación
    تدابير التنظيم الذاتي
  • Por lo que se refiere a la autorregulación, los intermediarios financieros están igualmente sometidos al control de diferentes organismos.
    يخضع الوسطاء الماليون كذلك لمراقبة مختلف الأجهزة ( جهاز التنظيم الذاتي ) فيما يتعلق بالتنظيم الذاتي.
  • Asimismo, plataformas nacionales de Europa (Alemania, España, Francia, Hungría, la República Checa y Suecia) han desarrollado un proceso autónomo de redes de contacto.
    وبالمثل، أقامت المنابر الوطنية في أوروبا (الجمهورية التشيكية وفرنسا وألمانيا وهنغاريا وإسبانيا والسويد) عملية ربط شبكي ذاتية التنظيم.
  • Hay que establecer y poner en funcionamiento el consejo de la prensa y aprobar el código de conducta a fin de crear un sistema eficaz de autorregulación que evite que en los medios impresos se difunda información tendenciosa contra grupos étnicos.
    وينبغي إنشاء مجلس الصحافة ووضع مدونة قواعد السلوك وتنفيذهما لإيجاد نظام ذاتي التنظيم أكثر فعالية ضد التحيز العرقي في تقارير وسائل الإعلام المطبوعة.
  • Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
    واختتم كلامه بالمطالبة بالتطبيق الكامل والصارم للقواعد والتنظيمات ذات الصلة.
  • Es necesario que esos grupos regulen de manera convincente sus propias actividades.
    ويشكل التنظيم الذاتي الموثوق به ضرورة من الضرورات.
  • Los anexos se ocupan de los niveles límite y de las reglamentaciones de las mediciones de la destrucción.
    وهناك عتبات وقواعد تنظيمية ذات صلة بشأن تدابير التدمير.
  • El proyecto de ley modelo sobre privacidad, que puede consultarse en http://www.thecommonwealth.org/shared_asp_files/uploadedfiles/{82BDA409-2C88-4AB5-9E32-797FE623DFB8}_protection%20of%20privacy.pdf, aborda la reunión, utilización, revelación y retención de información personal y el establecimiento de un cargo de Comisionado de la Privacidad y de un sistema de investigación de denuncias sobre violación de la privacidad.
    وتهدف اللجنة المعنية بالقوانين والممارسات التجارية التابعة لغرفة التجارة الدولية إلى تيسير التجارة الدولية والترويج لوضع إطار قانوني رقابي وذاتي التنظيم وتتسم بالتوازن فيما يتعلق بالمعاملات التجارية الدولية التي تتم بين منشأتين تجاريتين.
  • Por la intransigencia de quienes no están dispuestos a reconocer que otros Estados soberanos, tras debates prolongados y el proceso democrático pertinente, pueden decidir que permiten algunas aplicaciones de la clonación terapéutica, que estarían sujetas a un control estricto.
    لماذا حدث ذلك؟ بسبب تعنت من هم غير مستعدين لأن يتفهموا أن دولا أخرى ذات سيادة، وبعد حوار مكثف وعملية ديمقراطية سليمة، قد تقرر السماح بتطبيقات ذات تنظيم صارم للاستنساخ لأغراض العلاج.
  • Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
    غير أن الدورة الأولى كانت إلى حد كبير ذات طابع تنظيمي، إذ ركز المؤتمر بالضرورة على مسائل أخرى أوسع نطاقا.